Nekako se èini prikladno slaviti dan boga rata... na dan na koji se èini da je trajni rat naša jedina buduænost.
In qualche modo sembra appropriato onorare il Dio della guerra, in un giorno in cui pare che la guerra incessante sia l'unica prospettiva realistica per noi.
Ali nekako se taj velikan iz spasioca ljudi pretvorio u njihovog koljaèa.
Ma, in qualche modo, questo grande uomo passo' dal salvare le persone al massacrarle. Perche'?
Ali znaš, nekako se nosim sa time.
Ma sai, in qualche modo, è ancora con noi
Nekako se loše oseæam zbog onoga što smo mu napravili.
Mi sento un po' in colpa per quello che gli abbiamo fatto.
Nekako se nejasno seæam nešto o tim ugodnim osetima.
Mi sembra di ricordare qualcosa di vagamente piacevole riguardo quella sensazione, si'.
Plus, nekako se oseæam lagano, u glavi.
E poi mi sento girare la testa.
Sve sto sam otkrio je da pocinje kao aerosol baziran na silikonu, i nekako se stvrdne.
Sono riuscito solo a capire che inizia come un aerosol a base di silicio e poi si solidifica in qualche modo.
Tamo smo pretpostavili da æe da udare, ali su se La Mangouste i njegov èovek, približili zodiaku, nekako se to dogodilo.
Era dove avremmo dovuto attaccare, ma Mangusta e i suoi uomini si sono avvicinati al gommone. E' successo qualcosa.
Nekako se postavlja pitanje zašto uopšte radiš u Zemlji Avanture?
Ma allora devo proprio chiedertelo: perché lavori ad Adventureland?
Nekako se osjeæam loše što im lažem.
Mi sento un po' a disagio per avergli mentito. Io no.
Nekako se ubacio u poverljivu mrežu Ministarstva Pravde.
In qualche modo si e' inserito nella rete protetta del Dipartimento di Giustizia.
Nekako se slažem sa prvim delom.
Concordo con la prima parte della frase.
Nekako se seks i spavanje zbrèkaju, ali to su dve razlièite stvari.
A volte, il sesso e il sonno si confondono, ma sono due cose totalmente diverse. Lo so!
Ali kada se selite toliko kao i ja, nekako se primite na ideju da se konaèno negde smirite na èetiri godine.
Ma quando hai spostato quanto ho, si Kinda attacchiamo all'idea di stabilirsi in un posto per quattro anni.
Nisam puno razumio zbog Vašeg akcenta, ali je opšti ton bio umirujuæ i nekako se osjeæam bolje.
Non ho capito molto per via del suo accento, ma il tono generale era molto rassicurante e non so come, ma mi sento meglio.
I nekako se u mom uredu našao bokal misnoga vina.
E per qualche motivo, c'era una caraffa di vino sacramentale nel mio ufficio.
Ovaj bliski porodièni prijatelj èuvao je tajnu od tebe i od Hanka, i nekako se tajna ove osobe saznala, i sad si tužna i povrijeðena i ljuta.
Un intimo amico di famiglia ha nascosto qualcosa a te e a Hank... in qualche modo il segreto di questa persona è venuto alla luce e ora sei triste, offesa... e arrabbiata.
Nekako se na kraju navikneš na to.
Dopo un po', mi ci sono anche affezionata.
Nekako se tvoj CMR povezao sa Travisovim.
Non so come, ma il tuo CMR ha agganciato quello di Travis. Spegnilo subito, Alec!
Nekako se savetuju meðusobno, zar ne?
Direi che l'una annulla l'altro, non crede?
Ako jeste psihoza, nekako se uvukao u nju, pripitomio ju, naèinio odelo od nje.
Se e' una psicosi, ci e' entrato dentro in qualche modo, l'ha domata, ne ha fatto un abito.
Da, nekako se dogodilo samo od sebe.
Si', e' successo un po' cosi' all'improvviso.
Moja kæer je nestala, Bog zna u kakvoj je opasnosti, a nekako se dogodilo da sam JA završio na ispitivanju?
Mia figlia e' scomparsa, e Dio solo sa in che tipo di pericolo si trova, e in qualche modo sono io quello sulla sedia che scotta?
Rekao je da samo što ga nije ubio na licu mesta... ali nekako se zaustavio.
Mi disse che per poco non lo ammazzava, ma... alla fine riuscì a fermarsi.
Nekako se ne slaže sa tvojim likom da si mrtva.
Non e' proprio da te essere morta.
I ako nije od koristi za obe strane, nekako se prirodno raspadne.
Normalmente le amicizie nascono in modo naturale e se non c'e' interesse da ambo le parti in modo naturale cessano.
A neki su se razboleli i nekako se oporavili.
Altri si sono ammalati e... non si sa come, sono guariti.
Neki ljudi uðu unutra i nekako se predomisle, krenu ispoèetka.
Alcune delle persone che vanno li' fanno una sorta di... viaggio, per riflettere.
Ali nekako se naša mala zajednica udružila, zar ne?
Ma in qualche maniera... nella nostra piccola comunità ci rimboccammo le maniche, no?
I nekako se ove amino kiseline kombinuju, i život počinje.
E in qualche modo questi aminoacidi si combinano, e nasce la vita.
Nekako se kotrlja sa jezika, zar ne?
È una specie di scioglilingua, vero?
Ponekad delimo svet na nas protiv njih, na unutar grupe protiv van grupe, i ponekad kada ovo činimo, znamo da radimo nešto pogrešno, i nekako se stidimo toga.
A volte, dividiamo il mondo in due: noi contro loro, l'in-group contro l'out-group, e a volte quando lo facciamo, siamo consapevoli dello sbaglio che stiamo commettendo, e ce ne vergogniamo un po'.
Te, zapravo, nekako se ispostavlja da automatski, ako sagradite tunel koji je dovoljno jak da odoleva podzemnim vodama, automatski je u stanju da izdrži vakuum.
Dunque in realtà, si è scoperto che automaticamente, se si costruisce un tunnel in grado di resistere alla falda acquifera, è automaticamente capace di reggere il vuoto.
Nekako se usputno petljamo time, ali dobro napreduje, stoga - KA: Dakle, nešto veći deo tvog vremena oduzima elektrifikacija automobila i saobraćaja putem Tesle.
È come lavoricchiare ma sta facendo dei bei progressi, così -- CA: Una parte più grande del tuo tempo trascorre su auto elettriche e trasporti con la Tesla.
I nekako se trudim da ne gledam unazad, znate.
E cerco di non guardare indietro, sapete.
Kada karte padnu na sto i nekako se ponadate se da će da deluju, oni se nekako izgube.“
Alla resa dei conti, quando ti aspetti che concludano in qualche modo, in qualche modo non sono lì."
0.41826200485229s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?